Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство - Страница 80


К оглавлению

80

— Прости, — произнесла она, оглядываясь и видя, что горы грязной посуды исчезли. — Это в мои намерения не входило…

Я засмеялась, сполоснула руки и взяла у нее полотенце.

— Знаешь поговорку? О том, что не стоит загадывать?

Марта убрала сковородки и кастрюли в шкаф рядом с плитой.

— У тебя славная мама.

Я облокотилась на стол.

— Неудивительно, что она тебе понравилась. Ее муж — один из основателей «Ангелов ада».

Марта засмеялась:

— Неправда.

— Он действительно гонял с этой компанией.

Она пожала плечами.

— Значит, ему есть о чем рассказать.

Я сдула с глаз прядь.

— Я бы охотно послушала, не будь он любовником моей матери.

Марта резко оборвала смех.

— Она представила его как своего мужа.

— Да. Они поженились, пока он сидел в тюрьме. Хотелось бы мне увидеть свадебные фо… — Я замолчала, заметив, что мама стоит в дверях с графином в руках. Она молча смотрела на меня и протягивала графин.

Я без единого слова забрала его. Мама, все так же молча, вернулась в столовую. Марта не сводила с меня глаз, пока я несла графин в раковину.

— Тэйлор…

— Я была не права, — оборвала я. — Хотела пошутить, но вышло не смешно.

Я быстро пошла в столовую, где гости ожидали пироги, и взглянула на маму в надежде, что и она на меня посмотрит, но она смотрела в сторону. Когда через минуту я принесла пирог, то заметила, что мама держит Рэя за руку под столом. Очень крепко.

Часом позже мы возвращались домой, кутаясь в пальто. Мама и Рэй шли рядом, Тори держала бабушку за руку. Я шагала позади. Наблюдая за ними, я вспомнила свою сестру Сисси. Она тоже обожала держать маму за руку.

Когда мы подошли к дому, мама обернулась и сказала, что они с Рэем, пожалуй, пойдут спать. Прошлой ночью они и глаз не сомкнули. Если утром мы ожидаем от них какой-то помощи, то сейчас им лучше отдохнуть.

— Можете занять мою комнату, — сказала я. Кровать там еще не разобрана.

— Поспим в машине, — ответила Рэй.

— Но я правда не против.

Мама наклонилась и поцеловала Тори в макушку, прежде чем выпустить детскую ручонку.

— Мы с Рэем всегда так путешествуем. — Она пристально посмотрела на меня, словно ожидая возражений.

Я не спорила.

— В любом случае вы знаете, где ванная. Там должны быть чистые полотенца… если только я их случайно не упаковала.

— У нас есть свои. — Мама улыбнулась девочкам, потом подарила мне чуть менее широкую улыбку. — Спокойной ночи.

На следующий день я ехала к новому дому, а Рэй катил следом на грузовике. В кузове стояла мебель из спальни. Он расставит ее, пока мы с мамой продолжим собирать вещи.

Я наспех показала Рэю дом.

— Мебель Джеммы будет стоять в этой комнате, а Тори и Брук поселятся здесь…

Рэй оглядывал крошечные спальни.

— Разве здесь поместится вся их мебель?

— Нет. — Я потерла шею, все мышцы у меня болели. Я так устала, что мечтала лишь прилечь и вздремнуть. — Я собираюсь избавиться от гарнитура Тори, все равно он уже слишком мал для нее. Тори будет спать на раскладушке.

— Она уже об этом знает? — поинтересовался Рэй. Проведя последние сутки с девочками, он их хорошо изучил.

— Да, но, подозреваю, до нее еще не вполне дошло. Завтра мы проведем первую ночь на новом месте.

— Тебе нелегко, э? — Рэй высокий и сильный, но в его голосе звучало такое сочувствие, что я даже не знала, куда смотреть.

— Мы справляемся, — ответила я наконец.

Он кивнул:

— Вот и ладно. Я тут сам разберусь. Вернусь, как только закончу.

Я прошла к двери, когда Рэй меня окликнул.

— Твоя мать хорошая женщина, Тэйлор. Она ведь действительно пыталась все наладить с твоим отцом…

Я медленно повернулась к нему и стала рассматривать черную рубашку, лохматые седые волосы, обветренные щеки. У Рэя доброе, хорошее лицо, и сам он, на удивление, приличный человек, но мы с ним по-разному смотрим на маму.

— Не обижайся, Рэй, но у нее была семья. Нельзя бросать детей только потому, что тебе не нравится их отец.

— Она не бросала вас. Она бросила его.

Я вновь пристально посмотрела на него:

— В детстве не замечаешь разницы.

— Но ты уже не ребенок.

Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь резкое, поставить его на место, но не нашла слов. Возможно, мне просто нечего возразить.

Он прав. Рэй, дальнобойщик и бывший заключенный, прав.

По крайней мере сейчас.

Я не передала маме этот разговор, когда возвратилась домой и вновь принялась укладывать вещи. Мы с ней вместе трудились на кухне, но почти не разговаривали. Тяжело в один день забыть о долгих годах обиды, но я была благодарна ей за помощь и рада, что она здесь. Хорошо, что Натан догадался позвонить маме, как только понял, что мне предстоит перевозить вещи одной.

Он делает что может.

Мы все делаем что можем.

Мы складывали в коробки продукты из холодильника и морозилки; пока я везла замороженную еду в новый дом, мама разбирала шкафы и кладовку.

Ужин был неприхотлив. Поскольку я увезла все скоропортящиеся продукты и кухонные принадлежности, Рэй с мамой заказали для всей семьи куриные крылышки по-кентуккийски. Мы сидели на полу — мама, Рэй, девочки и я — и ели крылышки, печенье, капустный салат и пюре. Я поняла вдруг, что счастлива. У других нет и этого. У меня есть дети. А еще, хочется мне это признавать или нет, — мама и Рэй.

Глава 21

В субботу вечером я раскладывала в крошечном стенном шкафу в новом доме полотенца и постельное белье, когда вдруг зазвонил мобильник. Он лежал на кухне, и я не могла найти его среди груды бумаги, в которую мама завернула посуду.

80